فرشته بودم

فرشته بودم

فرشته عشق نداند که چیست ای ساقی / بخواه جام و گلابی به خاک آدم ریز
فرشته بودم

فرشته بودم

فرشته عشق نداند که چیست ای ساقی / بخواه جام و گلابی به خاک آدم ریز

ترجمه انجیل

دیدین جدیدا میگن انجیل فارسی توزیع میکنن و تبلیغ مسیحیت و از این حرفا. خوب حرف مفت هر دستگاه تبلیغی که اون داره توهم داری اگه داره پیشرفت میکنه به جای چرت پرت گفتن ببین ایراد کارت کجاست. حالا بگذریم داشتم مقدمه انجیل رو میخوندم راجع به ترجمش اینجوری نوشته بود:

ترجمه هزاره نو از مراحل عدیده‌ای گذشته است. پس از تهیه نسخه نخست به‌وسیله مترجمان، این نسخه به‌وسیله دست کم سه ویراستار از نظر فارسی ویرایش شده و سپس به‌وسیله استادان فن تفسیر و تأویل کتاب‌مقدس، از نظر دقت در انتقال معنای اولیه بررسی و اصلاح گردیده است. سپس قسمت‌های زیادی از متن به‌وسیله افراد مختلف از جنسیت، سطح سواد و سنین مختلف خوانده شده و ابهامات و کلمات دشوار و جمله‌بندی‌های سنگین آن اصلاح و جایگزین شده است. نیز نمونه‌هایی از متون مختلف جهت اظهار‌نظر برای رهبران طراز اول از کلیساهای مختلف فرستاده شده و نظرات آنان به‌دقت بررسی و به‌کار گرفته شده است. سپس بار دیگر، متن فراهم آمده، توسط ویراستاران طراز اول از نظر سبک ادبی ویرایش گردیده و در آخر به‌وسیله استادان زبان یونانی کلمه به کلمه و جمله به جمله با اصل یونانی مقابله شده است.

حالا ما قرآن رو همینجوری بی هیچ سلیقه ای ترجمه میکنیم هر گونه شیرینی هم داره مال حرفیه که میزنه نه رسایی کلامش چون تو ترجمه هیچ دقتی رو موضوع رسایی و زیبایی کلام نشده تازه بگذریم از تک و توک غلط های نگارشی وای از کتب ادعیه که دیگه نگو که خوندن عربیش از فارسیش راحتتره. بعدشم شاید بگن به خاطر تعهد به متن اصلی قرآن ترجمه زیباییش رو از دست میده درصورتی که تو آیات بسیاری مترجم با توجه به تفسیر خودش ترجمه رو انجام داده. این انجیل رو میخونم واقعا از نوع کلامش لذت میبرم.

نکته 940417

موعظه 302 کتاب روح عرفانی روح الله

تفکر در عاقبت خود کردن

عزیزا!

این آیات الهیه و تعالى ربانیه براى بیدار کردن ما بیچاره هاى خواب ، و هشیار نمودن ما سرمستان غافل آمده . این قصص قرانیه که حاصل معارف تمام انبیاء، و خلاصیه سیر و رشد همه اولیاء در بیان درد و درمان هر عیب و مرض نفسانى و نور هدایت الهى و انسانى است ، براى قصه گفتن و تاریخ عالم نیامده . مقصود از آنها با آن همه تشریفات در تنزیل و نزول ، بیان تاریخ گذشتگان نیست براى صفر اطلاع و تاریخ دانى .

مقصود خدا را، از مقصود مسعودى و طبرى و امثال آن ها تمیز بده و به نظر تاریخ و ادب و فصاحت و بلاغت به قرآن شریف نظر مکن که این صورت خود حجابى است بس ضخیم.

نظرات 0 + ارسال نظر
امکان ثبت نظر جدید برای این مطلب وجود ندارد.